Click here to watch our DISTANT SUN Video Hagan click aquí para ver nuestro video DISTANT SUN
News
November/2007
Familia Perro will be giving away tickets for the concert on December 7th! The show airs on Mondays, Wednesdays and Fridays at 2:00pm (México City time zone) Listen to their online show for details:
www.CabinaR.com
¡Familia Perro estará regalando boletos para el concierto del 7 de Diciembre! El programa se transmite los Lunes, Miércoles y Viernes a las 2:00pm (horario de la Ciudad de México). Escuchen su programa en línea para detalles: www.CabinaR.com
A second date was added in December; this time, sharing the stage with Maligno and SinRage at The Pit multiforum, in Cuernavaca, Mor. See the flyer and details in our Events section.
Una segunda fecha fué agregada en Diciembre; en esta ocasión compartiendo el escenario con Maligno y SinRage en el multiforo The Pit, en Cuernavaca, Mor. Vean el flyer y detalles en nuestra sección de Eventos.
You can now buy Fahrenheit's music online thanks to Iguana Records and ECORADIO! Dial a 900 number (Mexico only, international access soon) to receive the codes for downloading songs from their page; click this link to visit. More downloading options will be posted as soon as they are available.
¡Ahora puedes comprar la música de Fahrenheit en línea gracias a Iguana Records y ECORADIO! Marca un número 900 (México sólamente, acceso internacional pronto) para recibir códigos para bajar canciones desde su página; hagan click a este link para visitarlos. Se publicarán más opciones de descarga tan pronto estén diponibles
It may prove to be the band's last event of the year, don't miss Fahrenheit along with Agora, Maligno and OV666, on December 7th at the Purgatorio Bar (Circo Volador's Lobby), Mexico City, Méx.
Puede ser el último evento de la banda este año, no se pierdan a Fahrenheit junto con Agora, Maligno y OV666, este 7 de Diciembre en el Bar Purgatorio (Lobby del Circo Volador), Ciudad de México, Méx.
September/2007
Tune in to the Familia Perro Radio Show, next October 3rd, at 14:00 hrs on CabinaR.com and at 17:00 hrs at CUcomunicacion.com (-6:00 GMT); they will be airing an interview recently done to the band (in Spanish). Thanks to Alvaro and Paco for your support!
Sintonicen el programa de radio Familia Perro, el próximo 3 de Octubre (14:00 hrs en CabinaR.com y a las 17:00 hrs en CUcomunicacion.com -6:00 GMT); estarán transmitiendo una entrevista hecha recientemente a la banda (en Español). ¡Agradecemos a Alvaro y Paco por el apoyo!
August/2007
Live transmission! Listen to this Friday's concert live, courtesy of MORDOR RADIO. Click here to visit their page (on the top menu click on "Escuchar" or "Escucha con AAC"). Show starts at 9:00pm (-6:00 GMT)this August 10th.
¡Transmisión en vivo! Escuchen el concierto de este viernes en vivo, cortesía de MORDOR RADIO. Hagan click aquí para visitar su página (en el menú principal, hagan click en "Escuchar" o "Escucha con AAC"). El show comienza a las 9:00pm (-6:00 GMT) este 10 de Agosto.
To the people in Chihuahua, we are sorry for not being able to attend to the Expo Rock this Saturday, August 4th; the people organizing the event had some complications and in the end couldn't take us there. We hope to arrange new dates soon, because we really want to pay you a visit. Many thanks for your understanding and support!
A la gente de Chihuahua, lamentamos el no poder asistir a la Expo Rock este Sábado 4 de Agosto; la gente de la organización tuvo unas complicaciones y al final no pudieron llevarnos. Esperamos pronto armar otras fechas pues tenemos muchas ganas de visitarlos. ¡Muchas gracias por su comprensión y su apoyo!
A second date was added for Mexico City. See Fahrenheit perform at the Purgatorio Bar (Circo Volador's Lobby) on August 11th.
Una segunda fecha en la Ciudad de México fué agregada. Vean a Fahrenheit tocar en el Bar Purgatorio (Lobby del Circo Volador) el 11 de Agosto.
Watch a recent interview, done by the Mordor Radio crew, thanks Luna!!:
July/2007
Rock en San Luis webzine published a review of the recent presentation with Virgin Black. Click here to visit their page, or go directly to the review here.
El webzine Rock en San Luis publicó una reseña de lareciente presentación con Virgin Black. Hagan click aquí para visitar su página, o vayan directamente a la reseña aquí.
June/2007
Fahrenheit will be the guest band for Agora's official return concert, on August 10th, Hard Rock Live, México City, Méx.
Fahrenheit será la banda invitada para el concierto del retorno oficial de Agora, el 10 de Agosto, Hard Rock Live, Ciudad de México, Méx.
Two upcoming concert dates, playing with fellow band Tetriconia: July 13th, Rock and Drinks Bar, Aguascalientes, Ags.; July 14th, La Mancha Bar, Guadalajara, Jal.
Dos próximas fechas, tocando con la banda amiga Tetriconia: 13 de Julio, Rock and Drinks Bar, Aguascalientes, Ags.; 14 de Julio, La Mancha Bar, Guadalajara, Jal.
May/2007
Fahrenheit's Distant Sun video is finally coming out on Telehit! This music channel is for paid television and can be seen in Mexico, Latin America and Europe. Help us promoting it, request the video :) Below are some addresses you can use:
¡El video 'Distant Sun' de Fahrenheit está finalmente saliendo en Telehit! Este canal de música es de televisión de paga y puede verse en México, Latinoamérica y Europa. Ayúdenos a promocionarlo, pidan el video :) Aquí hay unos links que pueden usar:
More pictures: visit the gallery section for some images of the presentation in Tepatitlán. Follow this link to see them.
Más fotos: visiten la sección de galería para ver imágenes de la presentación en Tepatitlán. Sigan este link para verlas
A new date was added to the calendar: on June 24th, Fahrenheit will be the opening act for the australian goth metal band Virgin Black. Venue: Teatro Studio Cavaret, Zapopan, Jalisco, Méx.
Se acaba de agregar una fecha al calendario: el 24 de Junio, Fahrenheit será la banda abridora para la banda australiana de metal gótico Virgin Black. Lugar: Teatro Studio Cavaret, Zapopan, Jalisco, Méx.
April/2007
See Fahrenheit at the Danger Stage of the Xtremo '07 Festival. May 19th, Calle 2 (Zapopum premises), Zapopan, Jalisco.
Vean a Fahrenheit en el Danger Stage del Festival
Xtremo '07. 19 de Mayo, Calle 2 (instalaciones del Zapopum), Zapopan, Jalisco.
New Event: Heavy Metal Night at the Tepatitlán Fair on April 28th. Bands: Blacksmith, Transgresor and Fahrenheit.
Nuevo Evento: Noche de Heavy Metal
en la Feria de Tepatitlán, este 28 de Abril. Bandas: Blacksmith, Transgresor y Fahrenheit.
March/2007
A couple of extra pictures were added to the Miscellaneous section of our gallery, click here to go and see.
Un par de fotografías fueron agregadas en la sección Miscelánea de nuestra galería, hagan click aquí para ir a ver.
Upcoming date: April 6th at the Bicentenario Bar (Parres Arias and Peripheral, in Calle 2 / Zapopum) Zapopan, Jalisco, Méx. Visit the events section to see the flyer.
Próxima fecha: 6 de Abril en el Bar Bicentenario (Parres Arias y Periférico, en la Calle 2 / Zapopum) Zapopan, Jalisco, Méx. Visiten la sección de eventos para ver el flyer.
New pictures were just uploaded, from the recent presentation held at the Circo Volador theater in México City; visit our gallery section to have a look. Courtesy of Germán García from Rock Metal magazine.
Fueron agregadas fotos nuevas, de la reciente presentación realizada en el teatro Circo Volador de la Ciudad de México; visiten nuestra sección de galería para echar un vistazo. Cortesía de Germán García de la revista Rock Metal.
For those of you that want Fahrenheit to play in your city, all bookings are now being handled by Héctor Servín from Rock Dreams. You can contact him here:
Para aquellos que deseen que Fahrenheit se presente en su ciudad, toda la programación de fechas está ahora siendo manejada por Héctor Servín de Rock Dreams. Pueden contactarlo aquí:
Héctor Servín
ROCK DREAMS
Tel/fax: (52) (55) 5651-1635
E-mail: rockdreams_tshirts@yahoo.com.mx
After years of downtime, the guestbook is back online! We invite you to stop by and say hello. Click here to see the guestbook.
Después de años fuera de servicio, ¡El libro de visitas está de nuevo en línea! Les invitamos a que pasen a dejar un saludo. Hagan click aquí para ver el libro de visitas.
February/2007
This coming March 2nd, a concert for the nationwide CD launch will take place in México City, at the Circo Volador. Event sponsored by Rock Dreams and Iguana Records.
Este próximo 2 de Marzo, se llevará a cabo un concierto para el lanzamiento a nivel nacional del CD, en el Circo Volador de la Ciudad de México. Evento patrocinado por Rock Dreams e Iguana Records.
Iguana Records is now the distribuitor of "Uncharted Dreams" in Mexico. Soon it will be available in music stores nationwide.
Iguana Records es ahora el distribuidor de "Uncharted Dreams" en México. Pronto estará disponible en tiendas de música a nivel nacional.
New wallpaper in our download section, courtesy of Alex Carrera.
Click link to see it.
Ahora disponible un fondo de pantalla nuevo en nuestra sección de descargas, cortesía de Alex Carrera. Hagan click en la liga para verlo.
We've just uploaded a "behind the scenes" clip from Distant Sun. Here's a link to see it:
Acabamos de subir un clip "detrás de cámaras" de Distant Sun. Aquí está una liga para verlo:
December/2006
On behalf of Fahrenheit, we'd like to give thanks to those who accompanied us this Dec. 16th, our last event of the year.
It was a very intense experience, in several ways; many of the technical terrors that a musician can face in a concert happened in the same day, unfortunately :) and adding to that, the lack of respect we endured from one representative of the Bureau of Culture, who decided to change all the rules on the spot, minutes before the show, regardless that all the necessary permits were properly taken care of. We had to reduce the repertoire of all the bands, because she threatened to pull the plug at 10 PM!! And this was just one of several "delicacies" that this lady had in store for us. Fortunately, we were told that her job in the Bureau is close to an end, she will move on this December; we hope that this was only a slight mishap, so we can keep having access to similar venues.
A thousand apologies to those who attended, for having to suffer the consequences, and we are grateful for your understanding, many of you saw first hand that this situation was not provoqued, neither by the bands nor the promoter.
Many thanks to Tetriconia and Psicofonia for coming, it was our first time that we saw them in action... what an outstanding music level! Those who went to the show can back my words, they both have very strong music proposals. We hope to share the stage with them in the not so distant future.
Lastly, we can only say that we'll keep on working so this won't be the last event. Your applause and words of encouragement made every bit worthwile!
Happy Holidays, and we'll be seeing you next year!
FAHRENHEIT
------------------------------------------
Hola a todos,
A nombre de Fahrenheit quiero agradecerles por habernos acompañado este 16 de Diciembre, nuestro último evento del año.
Fué una experiencia muy intensa, en varios aspectos; muchos de los terrores técnicos que un músico puede afrontar en un concierto se conjugaron en un solo dia, por desgracia :) eso aunado a la falta de respeto de una persona de la Secretaría de Cultura, pues decidió cambiar todas las reglas de golpe, a minutos antes de tocar, siendo que ya se habían tramitado todos los permisos pertinentes. Tuvimos que recortar los repertorios de las tres bandas, pues amenazaban con apagar luces a las 10 de la noche!! Y eso fué solo una de las varias "delicias" que esta dama nos hizo probar. Afortunadamente nos dijeron que ya esta por terminar su cargo, pues se va a finales de Diciembre; esperamos que esto solo sea un pequeño tropiezo y que se pueda seguir contando con foros similares.
Les pedimos mil disculpas a los que fueron al evento por haber tenido que sufrir las consecuencias de esto, e igualmente les agradecemos su comprensión, pues muchos de ustedes se dieron cuenta que era una situación que no fue provocada por las bandas ni por el organizador.
Muchas gracias a Tetriconia y Psicofonia por haber venido, fue nuestra primer ocasión de verlos tocar... ¡¡qué nivel musical!! Los que asistieron pueden constatar esto, tienen muy sólidas propuestas. Esperamos poder compartir escenario con ellos en un futuro no muy lejano.
Sólo me resta decirles que seguiremos trabajando para que este no sea el último evento. ¡Sus aplausos y palabras de apoyo hicieron que valiera la pena!
Les deseamos felices fiestas, y nos estaremos viendo el año que viene.
FAHRENHEIT
Tetriconia and Fahrenheit, tonight in Megamusica! (Dec. 15th) Tune in at 8:00 pm (GMT -06:00) channel 6, Guadalajara, Méx.
Tetriconia y Fahrenheit, ¡Esta noche en Megamúsica! (Dic. 15) Sintonicen a las 8:00 pm (GMT -06:00) canal 6, Guadalajara, Méx.
We want to send our regards to Joel, Mario, Bizarro, José and Roberto from La Cripta Radio Show for having us yesterday (Dec. 14). For all people looking for classic rock, art rock, progressive and its variants, you will definitely love this show. Tune in every Thursday at the stroke of midnight (104.3 FM in Guadalajara, Méx., GMT -06:00, for webcast, find links and speed options here).
Queremos mandar saludos a Joel, Mario, Bizarro, José y Roberto del programa de radio La Cripta, por recibirnos ayer (Dic. 14). A toda la gente interesada en el rock clásico, art rock, progresivo y sus variantes, definitivamente les gustará el programa. Sintonicen cada Jueves al toque de la media noche (104.3 FM en Guadalajara, Méx., GMT -06:00, para webcast, encuentren links y opciones de velocidad aquí).
Thanks to "Lobito" Farías for supporting us and the listeners of "La Cueva del Lobo" morning radio show (1010 AM, Sol Radiante) for your calls yesterday (Dec. 14).
Gracias a "Lobito" Farías por apoyarnos y a los radio escuchas de el programa matutino de radio "La Cueva del Lobo" por sus llamadas el día de ayer (14 Dic).
FAHRENHEIT CALENDAR 2007! MyVisions-Metal from the Netherlands will be selling it online very soon. They will also distribute our CD and other merchandise so keep visiting them for news and updates!
¡CALENDARIO FAHRENHEIT 2007! La tienda MyVisions-Metal de Holanda estará vendiéndolo en línea muy pronto. Tambien distribuirán nuestro CD y otra mercancía, ¡así que visítenlos para noticias y actualizaciones!
To our friends in Japan, Rock Stakk Music Store in Osaka was just added to the CD distribution list! For more information, visit their page using this link.
A nuestros amigos en Japón, ¡la tienda de música Rock Stakk en Osaka acaba de ser agregada a la lista de distribucion del CD! Para más informes, visiten su página utilizando esta liga.
We just came back from Mexico City's UNION METAL FEST, a great experience and a perfect opportunity to meet and greet more bands from all over the country, we saw a lot of quality acts! Thanks to Toño Ripper, Rock Dreams and everyone involved in making this happen!
Acabamos de regresar del UNION METAL FEST de la Ciudad
de México, una gran experiencia y perfecta oportunidad para conocer y saludar a mas bandas de todo el pais, ¡vimos actos de mucha calidad! ¡Gracias a Toño Ripper, Rock Dreams y todos los involucrados en hacer esto posible!
We warmly welcome our two newest members, drummer Christian Muñoz and lead singer Alejandro Carrera, also vocalist of prog band Cruz de Hierro. We thank Ernesto and Miguel for supporting us this critical year for the band and wish them best of luck on their future projets.
Le damos una calurosa bienvenida a nuestros dos nuevos miembros, Christian Muñoz en batería, y en la voz Alejandro Carrera, tambien vocalista de la banda de progresivo Cruz de Hierro. Agradecemos a Ernesto y a Miguel por apoyarnos en este año crítico para la banda y les deseamos la mejor de las suertes en sus futuros proyectos.
November/2006
One more date added to the calendar: A New Era of Metal, along with Psicofonía and Tetriconia. December 16th 2006, Alarife Martín Casillas Theatre, Guadalajara, México. Visit the events section to see flyer
Se agregó una fecha más al calendario: Una Nueva Era de Metal, junto con las bandas Psicofonía y Tetriconia. Diciembre 16, 2006, teatro Alarife Martín Casillas, Guadalajara, México. Visiten la sección de eventos para ver el flyer.
Thanks to Daniela and all the crew from the Megamusica TV show for having us today and airing our video (Wednesday, Nov. 15th, Channel 6, Guadalajara).
Gracias a Daniela y todo el equipo del programa de TV Megamusica, por recibirnos el dia de hoy y transmitir nuestro video
(Miércoles 15 de Nov., Canal 6, Guadalajara).
October/2006
New Fahrenheit Wallpaper available! Thanks to Christian Muñoz for doing such a great job. Find it in our Download section.
¡Nuevo fondo de pantalla Fahrenheit! Gracias a Christian Muñoz por hacer un trabajo tan bueno. Encuentrenlo en nuestra seccion de Descargas.
Fahrenheit to be featured on the FAHRENHEIT TV show (Telecable's Channel 8, Zapopan, Jal., Mex.) Tune in next Tuesday, Oct. 23rd at 5:30 pm (GMT -6:00); aired on several cities, check coverage here. Net broadcasting also available, visit
www.ochotv.com or this link directly (live stream, recommended for net speeds of 256k and above.)
Fahrenheit aparecerá en el programa de televisión FAHRENHEIT (Canal 8 de Telecable, Zapopan, Jal., Mex.) Sintonicen el siguiente Martes, 23 de Oct. a las 5:30 pm (GMT -6:00); al aire en varias ciudades, revisen aquí la cobertura. También por internet, visiten www.ochotv.com o directamente a este link (en vivo, recomendado para velocidades superiores a los 256k).
For people living on the other side of the Atlantic, our CD is now in Germany; you can buy it at Hellion Records. Link: www.hellionrecords.de
Para la gente que vive al otro lado del Atlántico, nuestro CD ya está en Alemania; pueden comprarlo en Hellion Records. Link: www.hellionrecords.de
Fahrenheit will take part in the next edition of the Union Metal Fest, sharing the stage with bands from several parts of the country, at the Circo Volador in Mexico City, this December 2nd, 2006. Visit the official site of the event for more details.
Fahrenheit participará en la siguiente edición del Union Metal Fest, compartiendo escenario con bandas de varias partes del país, en el Circo Volador de la Ciudad de México, este 2 de Diciembre, 2006. Visiten la pagina oficial del evento para mas detalles.
Thanks to Livier and her crew from "Musica Digital" and "La Ventana" of Aguascalientes TV for having us on both shows, Juan Muñoz from the Eclipse radio show (92.7 FM), bands Tetriconia and Bregma and all the great people from Aguascalientes for their hospitality!
Gracias a Livier y su equipo de "Música Digital" y "La Ventana" de Aguascalientes TV por recibirnos en ambos programas, a Juan Muñoz del programa de radio Eclipse (92.7 FM), las bandas Tetriconia y Bregma ¡y toda la gente de Aguascalientes por su hospitalidad!
September/2006
New pictures from our Obregón presentation! Many thanks to Pedro Verdez from Segundo Piso, for taking them. Visit our gallery section, or go directly to this link to see them. Thanks to all the people in Sonora for such a warm reception!
Nuevas fotos de la presentación en Obregón! Muchas gracias a Pedro Verdez de Segundo Piso, por tomarlas. Visiten nuestra sección de galería o utilicen esta liga para verlas directamente. ¡Gracias a toda la gente de Sonora por tan cálida recepción!
Obliveon from Germany recently reviewed both our CD and video. Visit our Reviews section to find the information.
Obliveon de Alemania recientemente reseñó tanto nuestro CD como el video. Visiten nuestra sección de Reseñas para encontrar la información.
A new date was added: September 29th, along with Bregma and Cyan. Venue: Rock-Si (formerly
Avenida Plus Cinema), Aguascalientes, Ags., México. See flyer here.
Nueva fecha
agregada: 29 de Septiembre, junto con Bregma y Cyan. Lugar: Rock-Si (antes Cinema Avenida Plus), Aguascalientes, Ags., México. Ver flyer aquí.
Two more places were added to the distribution list. Now you can also find our music in Perfect Prog (Chihuahua and international mailorder) and Dark Vission Music Shop (Monterrey and nationwide mailorder).
Se agregaron dos nuevos lugares a la lista de distribución. Ahora pueden encontrar nuestra música en Perfect Prog (Chihuahua y envíos internacionales) y Dark Vission Music Shop (Monterrey y envíos nacionales).
Metal Observer Radio will be featuring our music on this week's podcast. Find the podcast and previous shows visiting this link.
Metal Observer Radio va a programar nuestra música en el podcast de esta semana. Encuentra el podcast y previos programas visitando este link.
August/2006
For those living in Chihuahua, you can now see our video in the Metal Morfosis show. Tune in Saturdays at 7:00pm (GMT -7:00, Channel 10 Cable Mas cable TV).
Para aquellos que
viven en Chihuahua, pueden ver nuestro video en el programa Metal Morfosis. Sintonicen los Sábados a las 7:00pm (GMT -7:00, Canal 10 de Cable Mas).
Thanks to the Familia Perro radio show (Cabina R) for promoting our material. Webcasting from Mexico City, tune in every Monday, Wednesday and Friday from 1:00pm to 2:00pm (GMT -6:00).
Gracias al programa de radio Familia Perro (Cabina R) por promover nuestro material. Transmitiendo por internet desde la Ciudad de México, sintonicen los Lunes, Miércoles y Viernes de 1:00pm a 2:00pm (GMT -6:00).
More dates in Sonora: Navojoa - Sept. 16th, Hermosillo - Sept. 17th.
There's limited capacity on the second date, make sure you buy your ticket on time. Visit our Events section for more details, and our MySpace site for venue directions.
Más fechas en Sonora:
Navojoa - Sept. 16, Hermosillo - Sept. 17. Hay capacidad limitada en la segunda fecha, asegúrense de comprar su boleto a tiempo. Visiten nuestra sección de Eventos para más detalles o nuestro sitio MySpace para los domicilios de cada lugar.
Still images from the video were just added to the Gallery section. Click here to have a look.
Se acaban de agregar imágenes del video en la sección de Galería. Hagan click aqui para echar un vistazo.
The video is now online! Click on the image to watch. Soon we will post more details about other places where it will be broadcasted.
¡El video ya está en linea!
Hagan click en la imagen para verlo. Pronto publicaremos detalles sobre otros lugares donde será transmitido.
We send our thanks to Cristian Rivera and all the crew from the Metal Harmony radio show for promoting our material in Ecuador (97.9 FM, Stereo Mágica.)
Agradecemos a Cristian Rivera y a todo el equipo del programa de radio Metal Harmony, por promover nuestro material en Ecuador (97.9 FM, Stereo Mágica.)
Mexican/Spaniard Rock Metal Magazine included a review of Uncharted Dreams on their second issue. Copies can be found nation wide.
La revista Mexicano/Española Rock Metal incluyó una reseña de Uncharted Dreams en su segundo número. Pueden encontrarse copias en varias partes del país.
New concert date: September 15th in Obregón City, México. Salón Chaparral, with Asegard and Nailer as opening bands.
Nueva fecha de concierto: 15 de Septiembre en Ciudad Obregón, México. Salón Chaparral, con bandas abridoras Asegard y Nailer.
July/2006
DISTANT SUN, the band's first video, will be available soon! We'll post more details about where and when it will be aired.
DISTANT SUN, el primer video de la banda,
¡pronto estará disponible! Publicaremos más detalles acerca de cómo y dónde se transmitirá.
We just uploaded the song "Sands" at our MySpace site. Click here to go there and have a listen.
Acabamos de subir la canción "Sands" en nuestro sitio MySpace. Hagan click aquí para escucharla.
High Rock Magazine wrote a review of Uncharted Dreams on their second issue. You'll find the original text and an english translation on the Reviews section.
La revista High Rock escribió una reseña de Uncharted Dreams en su segundo número. Pueden encontrar el texto original y una traducción al inglés en la sección de Reseñas.
June/2006
Fahrenheit will perform along with Aura Nocturna at the Heavy Metal Holocaust concert party, this July 8th in the Santa Sangre Bar (Morelos 956 ground floor, just before the corner of Enrique Díaz de León, downtown area, Guadalajara, México.)
Fahrenheit se presentará junto con Aura Nocturna en la fiesta concierto Heavy Metal Holocaust, este 8 de Julio en el bar Santa Sangre (Morelos 956 planta baja, casi esquina con Enrique Díaz de León, zona centro, Guadalajara, México.)
New pictures were just uploaded, from the Hard Rock presentation. Courtesy of photographer Sergio Garibay. Visit our gallery section to see them
Se acaban de subir nuevas imágenes, de la presentación en el Hard Rock. Cortesía del fotógrafo Sergio Garibay. Visiten nuestra sección de galería para verlas.
New presentation added to the calendar: July 14th, along with Tetriconia and Blacksmith, at the Rafael Coronel Museum (ex-St. Francis Convent) in Zacatecas, Mex.
Nueva presentación agregada al calendario: 14 de Julio, junto con Tetriconia y Blacksmith, en el Museo Rafael Coronel (ex Convento de San Francisco) en Zacatecas, Mex.
May/2006
A new concert date was just added to the calendar. Co-headlining with Blacksmith, Fahrenheit will perform on July 15th at the Puga Theater (Arquitos Cultural Center) in Aguascalientes, Mexico.
Se acaba de agregar una nueva fecha al calendario. Compartiendo cartel con Blacksmith, Fahrenheit se presentará el 15 de Julio en el Teatro La Puga (Centro Cultural Los Arquitos) en Aguascalientes, México.
Upcoming concert: Fahrenheit and the Blacksmith band will make the official presentation of both Uncharted D. and Fighting Again, their latest productions, on Friday, June 9th at the Hard Rock Cafe (Guadalajara, Mexico.)
Próximo concierto: Fahrenheit y la banda Blacksmith harán una presentación oficial de ambos "Uncharted Dreams" y "Fighting Again", sus más recientes trabajos, el Viernes 9 de Junio en el Hard Rock Café (Guadalajara, Mexico.)
To those living in León, Gto., you can now find our CD at the Aleaciones de Metal music store. Keep checking back for updates, more names will be added to the distribution list in the Music section.
Para aquellos que viven en León, Gto., pueden encontrar nuestro CD en la tienda de música Aleaciones de Metal. Sigan visitándonos para ver actualizaciones, más nombres serán agregados a la lista de distribución en la sección de Música.
This Saturday, May 13th , tune in to Hard Rock Radio Live. Rob DJ Speedking will talk about the band and play our song "Alone" (8:00pm, GMT -05:00, US Eastern time). Click here to visit the page.
Este Sábado 13 de Mayo, sintonicen Hard Rock Radio Live. Rob DJ Speedking hablará de la banda y tocará nuestra canción "Alone" (8:00pm, GMT -05:00 Tiempo del Este EU). Hagan click aquí para visitar la página.
April/2006
We are happy to announce that Uncharted Dreams is on the top 10 selling Indie artist CD's of the Melodic Revolution music store (New York.) Thanks to Nick and all the people who are making this happen.
Estamos felices de anunciar que Uncharted Dreams se encuentra entre los 10 CD's de artistas independientes mejor vendidos en la tienda de música Melodic Revolution (Nueva York.) Gracias a Nick y a toda la gente que hace esto posible.
Our thanks also go to the crew of the Rock Station Kiel show (101.2 FM), for promoting our music in Germany.
También agradecemos a la gente del programa Rock Station Kiel (101.2 FM), por promover nuestra música en Alemania.
We thank the Interferences radio show for the airplay support. Webcasting from France every Saturday from 3:00pm to 5:00pm (GMT +1:00), use this link:
http://studios.radio666.com:8000/radio666.pls
Agradecemos al programa Interferences por su apoyo radial. Transmitiendo por internet desde Francia los Sábados de 3:00pm a 5:00pm (GMT +1:00), usen esta dirección para sintonizar: http://studios.radio666.com:8000/radio666.pls
On the first edition of the Metal Harmony Magazine from Ecuador, there will be an article featuring the band. It will also have a free promotional sampler CD, presenting the music of several international acts, including the song 'Evermore'. The setlist is as follows:
Se incluirá un artículo de la banda en la primera edición del Metal Harmony Magazine de Ecuador. Dicha publicación también tendrá un CD promocional, que presenta la música de varias bandas internacionales, incluyendo la canción 'Evermore'. El listado de canciones es como sigue:
01. Warbreed - Sippenhaft - So Cry Havoc (E.P.)
02. Dreamaker - Innocent Blood – Enclosed
03. Alchera - Meduza - Of Meduza And Vampire ( E.P.)
04. Mortuum - En la Ultima Tentación - Bajo El Manto De La Crueldad 05. Ars Amandi - Gritando al Mar - Camino Al Destino
06. Eden – Cansado de Morir – Polvo De Diamantes 07. Fahrenheit – Evermore – Uncharted Dreams
08. Black Sun – Last Survivor - Tyrant From A Foreign Land
09. Valhalla – Enemy - The Aftermath
10. Faces Of Mandness - Rusted Memories Of A Hero - Rusted Memories
11. Allegory - Mind Control – Mind Control
12. Decapitados – Tiempo De Muerte – Vas Lacrimae
13. Metallurgia - El Dia Gris – Dia Gris “Demo”
14. Descomunal – Prevén tu La Muerte – De Oscuro Final
15. Vital Et Mortem – Caos Absoluto - Life In Death
Melody Music Center and the Eclectica Store from Aguascalientes are now added to the CD distribution list. More store names will be added as they come available.
Melody Music Center y la Eclectica Store de Aguascalientes ya están agregadas en la lista de distribución del CD. Mas nombres de tiendas se agregarán conforme estén disponibles.
For our friends in Chile, you can listen to our music on the Metalmorphosis Radio show from Peñalolén, Chile (Wednesday nights on 107.3 FM, and webcast link : http://www.radioencuentro.cl:8000 ). Thanks to Metalicio for all the support!
Para nuestros amigos en Chile, pueden escuchar nuestra música en el programa de radio Metalmorphosis de Peñalolén, Chile (Miércoles por la noche 107.3 FM, y por webcast: http://www.radioencuentro.cl:8000 ). ¡Gracias a Metalicio por todo el apoyo!
The Melodic Revolution music store is now distributing our CD. Based in Clinton, New York, they also offer mail order service . Visit their page for more details.
La tienda de música Melodic Revolution ya esta distribuyendo nuestro CD. Con base en Clinton, Nueva York, también ofrecen el servicio de pedidos por correo. Visiten su página para más detalles.
March/2006
We received news from Portugal: Metal March webzine recently posted their opinion about Uncharted Dreams. Read more on the Reviews section.
Recibimos noticias de Portugal: el webzine Metal March recientemente publicó su opinión respecto a Uncharted Dreams. Léase más en la sección de Reseñas.
Guitar World (Guadalajara) has been just added to the CD distribution list; you can find their store at the San Isidro Plaza (Peripheral North #221).
Guitar World (Guadalajara) acaba de agregarse a la lista de distribución del CD; pueden encontrar su tienda en la Plaza San Isidro (Periférico Norte #221).
Puerto Vallarta is added to the list: the CD is now available on the Sonido Rana and the Rana Sabia music stores.
Puerto Vallarta se agregó a la lista: el CD ahora está disponible a través de las tiendas de música Sonido Rana y Rana Sabia.
An article appeared on the CD Tips Magazine this March, praising the work done on Uncharted Dreams and fellow band Blacksmith's "Fighting Again" CD. The monthly publication is distributed by the Mr. CD music stores, and also included as a supplement on the Informador newspaper.
Apareció un artículo en la revista CD Tips este mes de Marzo, elogiando el trabajo hecho en Uncharted Dreams, al igual que el disco "Fighting Again" de la banda amiga Blacksmith. La publicación mensual es distribuida por las tiendas de música Mr. CD, que también se incluye como suplemento del periódico El Informador.
We are happy to announce that Fahrenheit has a new vocalist: Ernesto Palacios, from Aguascalientes. He just moved to Guadalajara, and is getting ready for upcoming presentations.
Tenemos gusto de anunciar que Fahrenheit tiene un nuevo vocalista: Ernesto Palacios, de Aguascalientes. Acaba de mudarse a Guadalajara, y se está preparando para las próximas presentaciones.
The growing Metal Observer Radio Network will be featuring the song "Alone" as one of the Picks of the week! The affiliated stations are the following (visit "The Metal Observer" for show details and time zones):
¡La creciente red de Metal Observer Radio estará presentando la canción "Alone" como una de las selecciones de la semana! Las estaciones afiliadas son las siguientes (visiten "The Metal Observer" para detalles de programación y zonas horarias):
- WAMH, Armhest, Massachusetts, USA
- WMBR, MIT, Massachusetts, USA
- WJCU, Cleveland, Ohio, USA
- Surge Radio,
London, England
- CHUO, Ottawa, Canada
- Pure Rock Radio, Saskatchewan, Canada
- WRBC,
Lewiston, Maine, USA
- WMFO, Medford, Massachussetts, USA
Music in Belgium webzine just posted an article reviewing Uncharted Dreams. Find a link to read more on the Reviews section.
El webzine Music in Belgium acaba de publicar un artículo donde reseñan a Uncharted Dreams. Encuentra el link para leer más en la sección de Reseñas.
After being one of the founding members, we regret to inform that Luis decided to leave the band to pursue personal interests; we wish him the best for his future enterprises. WE ARE NOW HOLDING AUDITIONS for lead vocals; to those interested, contact us at: iband@fahrenheitportal.com .
Después
de ser uno de los miembros fundadores, lamentamos informarles que Luis decidió salir de la banda para perseguir intereses personales; le deseamos lo mejor en sus futuras empresas. ESTAMOS AUDICIONANDO vocalistas; aquellos interesados, contáctenos en: iband@fahrenheitportal.com .
The webzine Ars Metallia from Belgium just posted a review of Uncharted dreams. Read more on the Reviews section.
El webzine Ars Metallia de Bélgica acapa de publicar una
reseña de Uncharted Dreams. Leer más en la sección de Reseñas.
February/2006
A new interview was just posted, by Nan Luke from Metal Centre. Visit our interviews section to find it.
Se acaba de agregar una entrevista, hecha por Nan Luke de Metal Centre. Visiten nuestra sección de entrevistas para encontrarla.
Last minute changes: due to program modifications, the radio presentation was postponed for the following Friday, February 24th. Fellow band Blacksmith will be attending the show tonight to promote both projects.
Cambios de último minuto: debido a modificaciones en el programa, la presentación de radio fué pospuesta para el siguiente viernes, 24 de Febrero. La banda amiga Blacksmith estará en el show de esta noche para promover ambos proyectos.
Once more, Fahrenheit and Blacksmith will make an appearance at the Despeñadero radio show (104.3 FM, at 10:00pm GMT -6:00, Guadalajara, Mexico) this Friday, February 17th; promo Cd's from both bands will be given away during the program. The station is also available by webcast, visit this page to find the links for net streamed radio, (using real player).
Una vez más, Fahrenheit y Blacksmith se presentarán en el programa de radio El Despeñadero (104.3 FM, a las 10:00pm GMT -6:00, Guadalajara, México) este viernes 17 de Febrero; durante el programa se regalarán promo CD's de ambas bandas. La estación también está disponible por webcast, visiten esta página para encontrar los enlaces para radio por internet, (usando real player).
We thank the people from "Sueño del Oso" (880 AM) and the "Legado Oscuro" (1010 AM) for having us this Friday, February 11th. Also, special thanks to all the people that called to say hello.
Agradecemos a la gente de "Sueño del Oso" (880 AM) y del "Legado Oscuro" (1010 AM) por recibirnos este viernes 11 de Febrero. También un agradecimiento especial a toda la gente que llamó para mandar saludos.
As promised, we uploaded a sample mix on our new MySpace site. It includes parts from our new songs "Alone", "Evermore" and "Escarlata". Click here to check it out.
Tal como fué prometido, acabamos de subir un mix en nuestro nuevo sitio en MySpace. Incluye partes de nuestras nuevas canciones "Alone", "Evermore" y "Escarlata". Hagan click aqui para escucharlo.
We just created a MySpace profile for our band; this is the address: http://www.myspace.com/fahrenheitportal. We will posting sound samples, news and pictures as they are available.
Acabamos de crear un perfil MySpace para nuestra banda; esta es la dirección: http://www.myspace.com/fahrenheitportal. Estaremos publicando muestras de sonido, noticias y fotos conforme estén disponibles.
This Friday, February 3rd, Fahrenheit and Blacksmith will appear at the Despeñadero radio show (104.3 FM, at 10:00pm GMT -6:00, Guadalajara, Mexico) to comment about their work and upcoming events. The station is also available by webcast, visit this page to find the links for net streamed radio, (using real player).
Este viernes, 3 de Febrero, Fahrenheit y Blacksmith estarán en el programa de radio El Despeñadero (104.3 FM, a las 10:00pm GMT -6:00, Guadalajara, México), para comentar de su trabajo y eventos próximos. La estación también está disponible por webcast, visiten esta página para encontrar los enlaces para radio por internet, (usando real player).
Another review just in from Egypt. We thank Nancy Luke from Metal Centre and the Bloody Zone board for her comments. Visit the reviews section for more details.
Otra reseña acaba de llegar de Egipto. Agradecemos a Nancy Luke de Metal Centre y del foro Bloody Zone por sus comentarios. Visiten la sección de reseñas para más detalles.
January/2006.
Fahrenheit will perform along with other bands in the first festival of the Metal Mixes GDL community, next February 25th at the La Mancha bar (San Felipe #329, downtown area) in Guadalajara. For more information, click here to visit the official site.
Fahrenheit se presentará junto con otras bandas en el primer festival de la comunidad metalera Metal Mixes GDL, el próximo 25 de Febrero en el bar La Mancha (San Felipe #329, zona centro) en Guadalajara. Para más información, hagan click aquí para visitar la página oficial.
To those interested in hearing samples of Uncharted Dreams, the Holy Noise webzine has one in their promo-online section.
Thanks to Milady Noise
for her support. Click here to visit her.
Para aquellos
interesados en escuchar muestras de Uncharted Dreams, el webzine Holy Noise tiene una en su sección de promo-online. Gracias a Milady Noise por el apoyo. Hagan click aquí para visitarla.
Another review just came in: Power Play Records from Greece gives their verdict. Read it in the reviews section.
Otra reseña
acaba de llegar: Power Play Records de Grecia dan su veredicto. Lean al respecto en la sección de reseñas.
NEWS flash: the mexican Mr. CD music stores are now distributing "Uncharted Dreams" in their Guadalajara and Colima locations. Check their page to find the store nearest to you.
NOTICIA de última hora: las tiendas mexicanas de música Mr. CD ya están distribuyendo a "Uncharted Dreams" en las sucursales de Guadalajara y Colima. Visiten su página para encontrar la tienda más cercana a ustedes.
We have just posted two more reviews: Metal Observer and Metal Storm comment about Uncharted Dreams. Find them in the reviews section.
Acabamos de agregar otras dos reseñas: Metal Observer y Metal Storm comentan acerca de Uncharted Dreams. Pueden encontrarlas en la sección de reseñas.
Once again, we thank Musically Incorrect (now in 102.7 Triple R FM, Melbourne, Australia - also by webcast) for supporting us by featuring our newest recording.
Una vez más, agradecemos a Musically Incorrect (ahora en 102.7 Triple R FM, Melbourne, Australia - tambien por internet) por apoyarnos, presentando nuestra más reciente grabación.
December/2005
Season's greetings to all. Our apologies for the days that our page and e-mails were offline, it was something beyond our control. Thankfully everything is up and running again. You can contact us at iband@fahrenheitportal.com.
Felices fiestas a todos. Nos disculpamos por los días en que la página y los correos no estaban funcionando, era algo que estaba fuera de nuestro control. Afortunadamente todo está funcionando de nuevo. Pueden contactarnos en iband@fahrenheitportal.com.
Before the year is over, we want to present some of the first reviews made of Uncharted Dreams: The Murder Inn Webzine (Italy), Behind the Veil Webzine (Greece), Encrucijada Webzine (Argentina). Visit our reviews section to find out more.
Antes de que el año termine, queremos presentarles algunas de las primeras reseñas hechas a Uncharted Dreams: The Murder Inn Webzine (Italia), Behind the Veil Webzine (Grecia), Encrucijada Webzine (Argentina). Visiten nuestra sección de reseñas para leer al respecto.
We thank all the radio programs that have given us airplay for our latest release thus far:
Agradecemos a todos los programas de radio que hasta el momento nos han dado espacio para nuestra última grabación:
- El Poder del Rock / Orbita 106.7 FM (Juárez, México)
- El Despeñadero show 104.3 FM (Guadalajara, México)
- Sol Radiante 1010 AM (Guadalajara, México)
- La Fuerza del Acero
102.5 FM (Valparaíso, Chile)
November/2005
For those in the Guadalajara region, on Friday the 4th Fahrenheit will be at El
Despeñadero radio show (104.3 FM, at 10:00pm GMT -6:00) along with fellow band
Blacksmith for an interview and to play the new material. CD's will be given
away to the audience.
Para aquellos en la región de Guadalajara, el 4 de Noviembre Fahrenheit estará
en el programa de radio El Despeñadero (104.3 FM, a las 10:00pm GMT -6:00) junto
a la banda colega Blacksmith, para una entrevista y transmisión del nuevo
material. Se regalarán CD's a los radioescuchas.
October/2005
We are pleased to announce that our CD "Uncharted
Dreams" is now available in the following stores:
-
Juárez City - Rock 70's
-
Juárez City - Music Man
-
Guadalajara - Capital Rock
Estamos contentos de anunciar que nuestro CD "Uncharted Dreams" ya
está disponible en las siguientes tiendas:
-
Ciudad Juárez - Rock 70's
-
Ciudad Juárez - Music Man
-
Guadalajara - Capital Rock
Pronto se agregarán más nombres a la lista.
Para órdenes directas, contáctanos en iband@fahrenheitportal.com
Precios (Dólares US)
$11 México, Canadá, Estados Unidos
$12 Resto del Mundo
NOTA: El precio incluye el envío por correo
registrado.
September/2005
Finally, all recording activities are finished, and all tracks have been mixed and mastered. We will soon have a release date for our latest work, named "Uncharted Dreams".
Finalmente, se han terminado todas las actividades de grabación, y todas las pistas han sido mezcladas y masterizadas. Pronto tendremos una fecha de lanzamiento para nuestro más reciente trabajo, llamado "Uncharted Dreams".
"Evermore", one of the new songs, was included on the ProgPower USA VI festival CD sampler; copies will be distributed free to all the people attending the event on September 16 and 17, taking place at the Earthlink Live Music Complex, in Atlanta, Georgia . Here's the track listing (source - http://www.progpowerusa.com/news.php ):
"Evermore", una de las nuevas canciones, fue incluida en los CD de muestra del festival ProgPower USA VI; se distribuirán copias del compilado gratuitamente a la gente que asista al evento este 16 y 17 de Septiembre, a llevarse a cabo en el Complejo Musical Earthlink Live, en Atlanta, Georgia. A continuación mostramos el listado (fuente - http://www.progpowerusa.com/news.php ):
CD # 1
01. Outworld – The Never
02. Presto Ballet – Peace Among the Ruins
03. Lydian Sea – All That Ends
04. Nevermore – The Psalm of Lydia
05. Azrael's Bane – Shine
06. Fahrenheit – Evermore
07. Transient – What Lies Within
08. Pyramaze – Souls in Pain
09. Halcyon F5 – Revisit Me
10. Dead Nature – Birds of Prey
11. Gaia – Praxis
12. Rusty Cooley – Under the Influence
13. Wiszdom Stone – Eyes Open
May/2005
We’ve had some minor difficulties, yet we will soon post more details and the release date for our next CD. Thanks for your patience and feedback.
Hemos tenido dificultades menores, sin embargo pronto publicaremos más detalles y la fecha de lanzamiento de nuestro próximo disco. Gracias por su paciencia y comentarios.
January/2005
Happy New Year 2005, best wishes for all of you. This is a small present for those who keep a close eye on Fahrenheit. Click the picture and enjoy (Note: Flash Player support required).
Feliz Año Nuevo 2005, los mejores deseos para todos ustedes. Este es un pequeño regalo para aquellos que siguen de cerca a Fahrenheit. Hagan click en la imagen y disfruten (Nota: se requiere Flash Player).
July/2004
Fahrenheit will take part in the brand new Paso del Norte Rock
Fest, sharing the stage with bands from the region. The place will be
the Amazonas (Pronaf Area), on July 17th. Tickets available at "Rock
70's" (downtown, Post Office Passage,) the "Headstand" (El Paso, Tx.)
and at the venue. Price: 100 pesos.
Fahrenheit participará en el nuevo Paso del Norte Rock Fest,
compartiendo el escenario con bandas de la región. El lugar será el
Amazonas (Zona del Pronaf), este 17 de Julio. Los boletos estarán a la
venta en "Rock 70's" (zona centro, Pasaje del Correo,) el "Headstand"
(El Paso, Tx.) y en el lugar del evento. Precio: 100 pesos.
May/2004
Pictures from the latest presentation have just been added. There
is also a new review available: Metal Crypt from the United States
gives an analysis of the band's first demo.
Se acaban de agregar fotografías de la última presentación. También
está disponible una nueva reseña: Metal Crypt de los Estados Unidos
ofrece un análisis del primer demo de la banda.
April/2004
Concert details: May 16, starting at 7:00pm. Yuba Club is located
within the Pueblito Mexicano premises, by Lincoln Avenue due north, to
the Cordoba bridge. Tickets will be available at the following
music stores: Sounds (Rio Grande Mall), Rock 70's (downtown, Post
Office Passage), All That Music (El Paso, Tx., USA). Price: 250
pesos.
Detalles del concierto: 16 de Mayo, empezando a las 7:00pm. El Club
Yuba se encuentra dentro de las instalaciones del Pueblito Mexicano,
por la avenida Lincoln, rumbo norte, hacia el puente Córdoba. Los
boletos estarán disponibles en las siguientes tiendas de música:
Sounds (Río Grande Mall), Rock 70's (zona centro, Pasaje del correo),
All That Music (El Paso, Tx., USA). Precio: 250 pesos.
Next May 16th, Fahrenheit will perform as opening act for Argentinian band Rata Blanca. Venue: Yuba Club, Juárez, México. More
details to come.
El próximo 16 de Mayo, Fahrenheit se presentará como grupo abridor de
Rata Blanca, banda de Argentina. Lugar del evento: Club Yuba, en
Ciudad Juárez, México. Más detalles en breve.
A contest is up, which ends next April 11th: Metal Observer is
giving away five Epic Enter CD's and five posters. For
details, here are the links in
english and
german.
Hay un nuevo concurso, vigente hasta el 11 de Abril: Metal Observer
está obsequiando cinco CD's de Epic Enter y cinco
posters. Para detalles, aquí están las ligas en
inglés y en
alemán.
March/2004
Interview Fahrenheit! Metal Observer just launched this new
proposal: the best questions submitted will appear on the upcoming
interview. You can post your questions on the forum by clicking
here or
you can e-mail them to us.
¡Entrevista a Fahrenheit! Metal Observer acaba de lanzar esta nueva
propuesta: las mejores preguntas aparecerán en la próxima entrevista.
Pueden publicar sus preguntas en el foro haciendo clic
aquí o pueden mandarlas a nuestro
correo.
New pictures available: recording tests are in process, to smooth
out all the rough edges. See them on the
Miscellaneous gallery section.
Nuevas fotos disponibles: las pruebas de grabación están en proceso,
para ir afinando detalles. Pueden verlas en la sección
Miscelánea de la galería.
Thanks to The Metal Observer, we now have a new forum hosted on
their page. You can use this
link to go there, or the one set on
the guestbook page
Gracias a The Metal Observer, ahora tenemos un nuevo foro alojado en
su página. Pueden utilizar esta
liga para ir hacia allá, o la liga
puesta en la página del libro de visitas.
Newsletter service will be available very soon, to keep you
informed of up to date news and events. If you are interested, send
us an e-mail to
iband@fahrenheitportal.com, or thru the Contact Us link
El servicio de comunicados o Newsletter estará disponible muy pronto,
para mantenerles informados de noticias y eventos actuales. Si estás
interesado, mándanos un e-mail a
iband@fahrenheitportal.com, o a través de la liga "Contact Us."
February/2004
An interview was just added. Juarezlink features Fahrenheit on the
local rock section.
Se acaba de agregar una entrevista. Juarezlink presenta a Fahrenheit
en la sección del rock local.
We would like to make an official announcement: Fahrenheit is now
being supported worldwide by Metal Observer Management. We will keep
you informed of upcoming news and events.
Queremos hacer un anuncio oficial: Fahrenheit cuenta ahora con el
soporte mundial de Metal Observer Management. Los mantendremos
informados sobre próximas noticias y eventos.
The persistent e-mail server bug was finally corrected, you can
write us directly from the "Contact Us" link. We apologize once again,
if you tried to write while the service was failing.
La persistente falla del servidor de correo fué finalmente corregida,
ya pueden escribirnos directamente desde la liga "Contact Us". De
nuevo una disculpa, si es que intentaron escribir durante la
falla de servicio.
January/2004
Back from Holiday bliss, we resume our composing and rehearsal
activities, to have the next recording ready for you soon. The band
wishes the best to all of you on this year 2004.
De vuelta del paraíso vacacional, reanudamos las actividades de
composición y ensayo, y así tener para ustedes la siguiente grabación
pronto. La banda le desea a todos lo mejor para este año 2004.
The first review for this year:
Metaleros, a page from Germany specialized in the Latin American metal
scene, gives its opinion about the band.
Primera reseña del año: Metaleros, una página de Alemania
especializada en la escena del metal Latinoamericano, da su opinión al respecto
de la banda.
November/2003
We thank
Musically Incorrect 96.5 FM from
Australia for their airplay support on last week's show (November
20th). Thanks to all radio supporters, let us know what you are doing
so we can post our thanks.
Agradecemos a Musically Incorrect 96.5 FM de Australia por su apoyo
radial en el programa de la semana pasada (20 de Noviembre). Gracias a
todos los que nos apoyan a través de la radio, háganos saber lo que
están haciendo para agradecerles públicamente.
A new review for this month: Metal Storm webzine rates
Fahrenheit's first demo.
Una nueva reseña para este mes: el webzine Metal Storm califica el
primer demo de Fahrenheit.
A review was just added: The Metal Observer from Germany talks
about Epic Enter on their Underground section.
Una reseña acaba de ser agregada: The Metal Observer de Alemania habla
de Epic Enter en su sección de Underground.
October/2003
We have experienced some problems with our mail service over the
last couple of weeks, repairs are in process. If you need to contact
us, please use
wanderingmail@yahoo.com or
fahrenheitmusic@hotmail.com . We apologize for this inconvenience.
Hemos experimentado problemas con nuestro servicio de correo en estas
últimas semanas, las reparaciones ya están en proceso. Si necesitan
contactarnos, por favor utilicen
wanderingmail@yahoo.com o
fahrenheitmusic@hotmail.com . Mil disculpas por esta
inconveniencia.
A new review was added: The Murder Inn, webzine from Italy.
Se agregó una nueva reseña: The Murder Inn, webzine de Italia.
The band is hard at work, making everything ready for
the new recording. More updates to come.
La banda se encuentra trabajando duro, preparando
todo para la nueva grabación. Habrá detalles más adelante.
August/2003
Sea of Tranquility gives their opinion about Epic Enter, see the
Reviews section for more details.
Sea of Tranquility da su opinión respecto a Epic Enter, visiten la
sección Reviews para ver más detalles.
July/2003
New pictures added: "Rebane" radio show (Exa FM). A word of
caution to the faint hearted, EXA-bominations expose themselves
mercilessly!
Nuevas fotos agregadas: programa de radio "Rebane" (Exa FM).
Advertimos a los de corazón delicado, ¡EXA-bominaciones se exhiben sin
misericordia!
One more interview to come: tune in on Exa 98.3 FM, Juárez, Méx.
at 10:00pm (GMT-7:00) next Thursday, July 10th. Thanks to Jimmy and
all the people from the "Rebane" show for promoting our material.
Otra entrevista en puerta: sintonicen Exa 98.3 FM, en Juárez, Méx. a
las 10:00pm (GMT-7:00) el próximo Jueves 10 de Julio. Gracias a Jimmy
y a toda la gente del programa "Rebane" por promover nuestro
material.
New Pictures added: "Pesado" radio show interview with Tony Pineda
(Orbita Radio). Thanks for all your support.
Nuevas imágenes: entrevista en el programa "Pesado" con Tony Pineda (Orbita
Radio). Gracias por todo el apoyo.
June/2003
Dark Storm is heard in Crete, Greece, home of the Minotaur and the
legend of the Labyrinth. Thanks to the "Metal Heart" radio show (101.5
FM) for playing our music.
Dark Storm es escuchada en Creta, Grecia, hogar del Minotauro y la
leyenda del Laberinto. Gracias al programa de radio "Metal Heart"
(101.5 FM) por tocar nuestro material.
Gallery Section Updates: Rock on the Palace presentation, "Asuntos
Internos" TV show appearance and some Miscellaneous pictures.
Actualización a la Galería de Fotos: presentación en el Rock on the
Palace, aparición en el programa de TV "Asuntos Internos" y algunas
imágenes misceláneas.
The radio show interview was rescheduled for Tuesday, June 24th.
La entrevista en el programa de radio se movió para el martes 24 de
Junio.
An interview from Behind the Veil webzine was just added. Thanks
to all the Veil crew and to everyone who has offered us their support
in numerous ways.
Se acaba de agregar una entrevista del webzine Behind the Veil. Le
agradecemos a toda la gente que lo forma y a todos los que nos han
brindado su apoyo de distintas formas.
Fahrenheit will be on "Pesado" Radio Show with Tony Pineda, on
Orbita 106.7 FM, Juárez, Mexico. Tune in next Tuesday, at 8:00 pm
(GMT-7:00) June 17th .
Fahrenheit estará en el programa de radio "Pesado" con Tony Pineda, en
Orbita 106.7 FM, Juárez, México. Sintonicen el próximo Martes 17 de
Junio a las 8:00 pm (GMT-7:00).
FAHRENHEIT IS PREPARING THEIR UPCOMING CD. We will be posting
details and updates to keep you informed.
FAHRENHEIT PREPARA SU PROXIMO CD. Estaremos publicando detalles y
actualizaciones para mantenerlos informados.
New interview from Sheol E-zine.
Nueva entrevista de Sheol E-zine.
May/2003
New review: Behind the Veil, webzine from Greece.
Nueva reseña: Behind the Veil, webzine de Grecia.
The presentation at the Twins Bar will be postponed to a later
date, which will be posted as soon as it is available.
La presentación en el Bar Twins se pospone, la fecha se publicará en cuanto esté disponible.
Old but new: more pictures added on the Miscellaneous Gallery.
Antiguas pero nuevas: más fotos agregadas en la Galería de Misceláneos.
Fahrenheit will perform at the Twins Bar on May 16th, Juárez,
México.
Fahrenheit se presentará en el Bar Twins este Mayo 16, Juárez, México.
April/2003
New reviews: Hammer of Death webzine (Chile), and MordorMx
(Mexico).
Nuevas críticas: webzine Hammer of Death (Chile), y MordorMx (Mexico).
Fahrenheit is now looking for a new guitar player. If you are
interested, write us an e-mail to
info@fahrenheitportal.com
and we will contact you.
Fahrenheit se encuentra buscando un nuevo guitarrista. Si estás
interesado, mándanos un correo a
info@fahrenheitportal.com
y nos pondremos en contacto contigo.
Nueva sección de descargas. Gracias a
Lobo and
Michael
Stormbom por la Skin de Winamp.
To pursue personal interests, Jaime Trejo has decided to leave the
band. Fahrenheit wishes all the best for him on his future projects.
Para seguir sus intereses personales, Jaime Trejo ha decidido dejar la
banda. Fahrenheit le desea lo mejor en sus futuros proyectos.
This Sunday, April 20th, Fahrenheit will appear on the "Asuntos
Internos" TV show, on channel 5, 11:00 AM (GMT -7:00) Juárez City,
México.
Este Domingo 20 de Abril, Fahrenheit se presentará en el show de
televisión "Asuntos Internos", canal cinco, 11:00 AM (GMT -7:00)
Ciudad Juárez, México.
Finally, pictures from our private presentation at the Teatro de
la Nación (Feb. 22nd, 2003) and some additions to the Miscellaneous
section.
Finalmente, fotos de nuestra presentación privada en el Teatro de la
Nación (22 de Feb., 2003) y agregamos otras tantas a la sección de
Misceláneos.
March/2003
We thank
Screaming
Symphony from Victoria, Australia (106.7 FM), for promoting our
music on this week's show (March 25th). Click
here to see the playlist.
Queremos agradecer a
Screaming Symphony de Victoria, Australia (106.7 FM), por tocar
nuestra música en el show de esta semana (Marzo 25). Haga click
aquí para ver la programación.
Changes occurred for the March 29th concert: Fahrenheit will be
headlining, and there will be not one, but two presentations,
one to take place on the 28th and a second one for the 29th. Also, the
concert location was moved to the "Rock On The Palace" Club. For more
information, please visit the Metal Shop, address is as follows:
Ocurrieron cambios para el concierto del 29 de Marzo: Fahrenheit será
la banda titular y no será una, sino dos presentaciones, una se
llevará a cabo el 28, y la segunda el 29. También, la ubicación del
concierto se movió al Club "Rock On The Palace". Pueden visitar Metal
Shop para más información, la dirección es:
Metal Shop
Calle Doblado 109-1
Col. Centro
Chihuahua, Chih.
"Events" section was added.
La sección de "Events" fue agregada
New pictures: Current band line-up and miscellaneous pics.
Nuevas fotos: Alineación actual de la banda y misceláneas.
February/2003
As a warm up for upcoming events, Fahrenheit offered a private
presentation at the Teatro de la Nación (Asegurada), on February the
22nd. Thanks to all those who joined us that evening, pictures will be
available soon.
Como preparación para próximos eventos, Fahrenheit ofreció una
presentación privada en el Teatro de la Nación (Asegurada), el 22 de
Febrero. Gracias a todos los que nos acompañaron esa noche, habrá
fotos disponibles próximamente.
Fahrenheit wants to thank all the radio support offered since the
beginning, and to those recently joining in the effort of promoting
our music. We'll keep on working so we can preserve the trust given.
Again, many thanks, and please let us know if there's somebody missing
from this list.
Fahrenheit quiere agradecer todo el apoyo por radio que se nos ha dado
desde el principio, y a los que recién se unen a la difusión de
nuestra música. Seguiremos trabajando para que no decaiga la confianza
que nos han brindado. De nuevo, muchas gracias. Si falta alguien en la
lista, por favor háganoslo saber.
El Despeñadero - Radio
Universidad 104.3 FM (Guadalajara, México)
Orbita 106.7 FM (Juárez, México)
MordorMx Radio (web cast, México City, México)
Cuchillo Radio (web cast, Monterrey, México)
Opera Rock 104.1 FM (Mexicali, México)
Musically Incorrect 96.5 FM (Victoria, Australia)
Metalmorphosis - Radio Encuentro 107.3 FM (Peñalonen, Chile)
Alto Voltaje - Radio Sonora 94.7 FM (Sonora, México)
Subdivisiones - Extasis Digital 88.5 FM (Chihuahua, México)
Lobotomía - Radio Lobo 106.1 FM (Chihuahua, México)
March 29th, the band will be performing as opening act for
Twilight Symphony, from the US, at the Teatro de la Ciudad, in
Chihuahua City. More presentations are on the works.
En Marzo 29, la banda le abrirá a Twilight Symphony, de Estados Unidos,
en el Teatro de la Ciudad, en Ciudad Chihuahua. Más presentaciones
están preparándose.
Fahrenheit will be part of the MordorMx Festival (March 9th,
2003), celebrated at the Circo Volador, in Mexico City. Click
here for more details.
Fahrenheit será parte del Festival MordorMx (9 de Marzo, 2003),
celebrado en el Circo Volador, en la Ciudad de México. Presiona
aquí para más detalles.
January/2003
Miscellaneous Pics added to the Gallery.
Fotos Misceláneas agregadas a la Galería.
"Reviews" and "Interviews" sections were added to the page.
Las secciones de "Reviews" e "Interviews" fueron agregadas a la
página.
Fahrenheit will present their CD in Ciudad
Juárez, Mex., next
October 26th. 2002, at the Teatro de la Nación (Teatro de la Asegurada)
with special guest Emelia Castro as backing vocalist.
Fahrenheit presentará su CD en Ciudad Juárez, Mex., el próximo 26 de
Octubre del 2002, en el Teatro de la Nación (Teatro de la Asegurada)
con Emelia Castro como invitada especial en coros.
September/2002
Fahrenheit is auditioning for female backing vocals.
Fahrenheit se encuentra audicionando voces femeninas para coros.
Great welcoming for Fahrenheit from the people in Guadalajara,
during the presentation of their first recordings at The House of
Metal Bar.
Gran recibimiento de la gente de Guadalajara al grupo Fahrenheit, en
la presentación de su primer material en el House of Metal Bar.
August/2002
Fahrenheit launches their debut CD with great
response from several countries in America and Europe. Also the band
prepares their first live presentation in the city of Guadalajara,
Mex.
Fahrenheit presenta su primer CD con una gran respuesta en países de
América y Europa. Así mismo prepara la presentación en vivo en la
ciudad de Guadalajara, Mex.
Karla Andujo leaves the band for personal reasons,
the search for a female singer is renewed.
Karla Andujo deja la banda por razones personales, empieza la búsqueda
de nueva corista.